Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时他还是让我有些恼火。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!
这本书总不会不翼而飞的!
Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.
他很累了, 但他还在坚持。
Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.
即使碰上障碍,他也要采取预防措施。
Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还是有一个很真实的区别。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会控制当前的情况。
J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…
中国的一个普通家庭,他们每周都吃些什么?
Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!
交易员周全体行,热您的到来!
Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu’au bout.
他竟然还有勇气把我们的课上完。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.
但是请注意,伊卡路斯恰是因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。
Il a réussi tout de même.
他还是成功了。
C'est un début modeste, mais un début tout de même.
这是微不足道的起点,然而,这是一个开端。
Le DIS a tout de même reçu des tentes.
不过,已经向综合安全分遣队提供了帐篷。
Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.
然而,在阐明这一点之后,请您发言。
C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.
这是一个法律问题,但我认为,必须向安理会指出这一点。
Et, tout de même, les progrès sont souvent plus apparents que réels.
即使是这样,所取得的进展与其说是实实在在的,不如说是表面的。
Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.
他还来教训我们,实在有点奇怪。
En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.
尽管如此,我们绝不能忘记基本的两点。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够和平与安全地共生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes tout de même trop bas!
你实在是!
Mais tout de même à des degrés divers.
但仍有不同程度的影响。
Oui parfois il m'agace un peu tout de même.
是啊 可有时他还是让我有些恼火。
Ça me paraît moins objectif, tout de même.
我还是感觉没那么客观。
On va tout de même aller à ce dîner.
我们还是一起去吃这顿晚餐吧。
J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.
我拒绝。不过,我觉得他的态度还是很和善的。
Oui, " quand même" ou " tout de même" , c'est similaire.
是的,quand même 或tout de même,它们是近义词。
Je vais poursuivre tout de même, reprit le Fissureur, enjoué.
“无论如何我会继续说下去”,破壁人高兴地说着。
Si je pouvais entrer ! Souhait bien innocent, tout de même !
要是我能进去就好!这是一种天真的愿望,当然!
La demoiselle va tout de même passer sur le grill !
而这位“小姐姐”还是要去烧一下。
L'objectif reste tout de même de produire moins de déchets.
目标仍然是减少垃圾的产生。
Il a voulu me tuer tout de même, répondit le porte-clefs.
“对,他要杀我!”狱卒。
– La technique a tout de même beaucoup progressé ces dernières années.
“这么多年来,科技毕竟取得很大的进展。”
Je ne vais tout de même pas être une princesse!
我真得不想变成公主!
Et, connaissant ce véritable nom, reprit Felton, monseigneur signera tout de même ?
“既然您知道那个真实姓名,”费尔顿又说,“大人还照签不误吗?”
Retournons à Chelsea, tu veux ? C'est tout de même plus convenable.
我们到切尔西吧,那里舒适多。
Une occupation qui demande tout de même de l'organisation.
这是一个需要组织的职业。
Eh bien ! s’écria-t-elle, c’est tout de même une bonne farce.
“好呀,”她喊着说,“这玩笑确是开得不坏。”
Cette colline reste tout de même la préférée des chevaux depuis 1888.
然而,自1888年以来,这座山丘一直是马匹的最爱。
La Petite Fille c’est un rôle compliqué mais tout de même bien chiant.
小女孩是一个比较复杂的角色,但总体来说也比较糟糕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释